海外へ行くときの空港のチェックインの待ち時間。
やることもなくて、ついつい空港の中の書店で立ち読みをして、普段なら、まず手に取らないだろう本を買ってしまう。
それも、根がまじめなせいか、推理小説や恋愛小説ではなく、英語併記の格言集(ひゃーはずかしい)などを、よく買ってしまう。
そして、飛行機の中で、その本を読むかというと、そんなこともなく、音楽を聴き、食事を食べて、ワインを飲んで寝てしまう。
(もちろん、旅行中も読まない)
帰ってきて、荷物の整理をしていたら、こんな本、何で買ったのだろうと怪訝に思いながら、本棚の奥のほうに、本をしまう。
そんな訳で、私の本棚の奥には、格言集が5冊ほどある。
久々に手にとってみて、ぱらぱらとめくると、なかなか含蓄の深い格言が載っているので、引いてみよう。
Don't except life to be fair. 人生を公平だと思うな。 -ケネディ家の家訓
(確か、村上春樹の「風の歌を聞け」でも引用されていたと思います)
If you resolve to give up smoking, drinking and loving, you don't actually live longer; it just seems longer.
タバコ、酒、そして愛することをやめる決意をしたところで、実際に長生きするわけではない。ただ、長く感じるだけのことだ。 -クレメント・フロイド
I'm sort of a pessimist about tomorrow and an optimist about the day after tomorrow.
明日についてはいくらか悲観主義者で、明後日については楽観主義者 -エリック・セバライド
It isn't that they can't see the solution. It is that they can't see the problem.
解決策が分からないのではない。問題が分かってないのだ。 -G・K・チェスタートン
It is not enough to be busy; so are the ants. The question is: What are we busy about?
忙しいだけでは十分ではない。蟻だって忙しい。問題は、何をしていて忙しいかということである。
-ヘンリー・デビッド・ソロー
Courage is grace under pressure.
勇気とは、窮しても品位を失わないことだ -アーネスト・ヘミングウェイ
0 件のコメント:
コメントを投稿