2020年2月23日日曜日

モンテ・フェルモの丘の家/ギンズブルグ 須賀敦子 訳

イタリアでの生活を捨て、アメリカに行こうとするジュゼッペを中心に、彼の元恋人 ルクレツィア、彼女の夫 ピエロ、従姉妹のロベルタ、彼の息子 アルベリーコ、彼の兄 フェルッチョ、友人のアルビーナ、エジストとの、それぞれが互いに異なる相手に手紙をやり取りするのだけれど、つながった糸が作ったまるで蜘蛛の巣のように物語が浮かび上がる。

そして、そこで描かれる人々は、決して生き方が器用とは言えない。
親しい友人たちを置いて、住み慣れた我が家を捨てアメリカに行くジュゼッペ。
皆のかけがえのない家だった《マルゲリーテ》を壊す原因を作ったルクレツィア。
けれど、決して憎めない暖かい人たち。

物語は後半、思いがけない方向に進む。
最初は、大した人物ではないと思われたジュゼッペの息子 アルベリーコや、彼の恋人サルヴァトーレ、フェルッチョの妻の娘 シャンタルといった脇役がドラマチックな展開のトリガーをはたしているのも面白い。

作者はこの作品に関して「小説を書くときはいつも、粉々になった鏡を手にしているような感覚で、それをなんとかひとつの鏡にしあげたいと願って書き進める。...けれども今回ばかりは、はじめから願いも何ももたなかった」と言ったそうだが、はたしてそうだったろうか。
大きくはないけれどくっきりとその鏡の一片を取り出すことができたのではないだろうかと、ルクレツィアの最後の手紙を読んで思った。

「都市と家」というシンプルすぎる題名に、《マルゲリーテ》のあった「モンテ・フェルモの丘の家」という温かみのある題名をつけた須賀敦子もすばらしい。


0 件のコメント:

コメントを投稿